Habrás llegado a Itaka? Quién lo sabe, sólo el que haya aprendido a traducir el lenguaje de su misterioso corazón
Desnudo vine de mi madre y desnudo iré a la ceniza, y en el medio el corazón,
El simulacro del eco del allá, ¿será el corazón la piedra inevitable que el niño de lo eterno y la nada, escondió, en la efímera forma humana?
¿Qué balbuces corazón, hermoso y maldito compañero de viaje,
Qué susurras polizón rojo, astuto delator del secreto del abismo?
Che, corazón, el cannon de poesía te prohíbe, los críticos te evitan,
Y el mundo te olvida, te explica, te intenta instalar pensamientos
Corazón, brújula de arena, espanto de lo lindo, coraje de la gota sobre
el irremediable monumento del día
Desnudo vine de mi madre y desnudo iré a la ceniza, y en el medio el corazón,
El simulacro del eco del allá, ¿será el corazón la piedra inevitable que el niño de lo eterno y la nada, escondió, en la efímera forma humana?
¿Qué balbuces corazón, hermoso y maldito compañero de viaje,
Qué susurras polizón rojo, astuto delator del secreto del abismo?
Che, corazón, el cannon de poesía te prohíbe, los críticos te evitan,
Y el mundo te olvida, te explica, te intenta instalar pensamientos
Corazón, brújula de arena, espanto de lo lindo, coraje de la gota sobre
el irremediable monumento del día
Pedro Patzer
1 comentario:
Pedro, te dejo mi presencia aunque no me recuerdes ni tengas obligación de hacerlo. Te descubrí hace tiempo y me gustaron mucho tus escritos. Por los enredos de mi trabajo te perdí en el camino pero he vuelto a encontrarte. Podría comentar en cualquiera de tus post porque todos son buenos, elegí este y ya está. Mis saludos y regresaré más seguido. Mi afecto
Publicar un comentario